¿Qué es Escribarte?

Es comunicación basada
en la innovación
¡Conózcanos!

 

Entrenamiento en Comunicaciones

Taller de Estrategias de Comunicación para Profesionales

Taller de Redacción Corporativa

Taller de narrativa on line
"De palabras a relatos"

 

CONSULTORES

Alejandra Parejo Nucete
Co-Directora de Chevene

Traductora de la Universidad Central de Venzuela (inglés-portugués). Ciudadana del mundo. Escritora en ciernes. Fotógrafa aficionada. Trotamundo cuando lo permiten las finanzas. Aventurera prudente. Amante de los viajes, de conocer nuevos lugares, personas, costumbres.



Daniel Duque

Magister en Dirección de Comunicaciones Institucionales, Universidad de Ciencias Empresariales y Sociales (Buenos Aires). Actualmente cursa la Maestría en Comunicación y Creación Cultural, Instituto Walter Benjamin (Buenos Aires).

Licenciado en Comunicación Social, Universidad Católica Andrés Bello, Caracas, Venezuela.

Becario de la Fundación Carolina en el Curso de Editores Iberoamericanos 2005 en Madrid.

Realizó el Curso Anual de Edición con el Centro Nacional del Libro de Venezuela, 2004.

Ha participado en publicaciones variadas como: "Parque del Este" (Ed. Diagrama, 2000); "Un Hilo Hacia el Alma" (Ed. Urania, 2003); "Ecos del Pasado" (Ed. Carola Castillo, 2005) y otros proyectos reseñados en la sección de Clientes de esta web, a los que se suman los que están plena ejecución.

Ha prestado servicios para organizaciones como: British American Tobacco, Burson Marsteller, Hay Group Venezuela, Cámara Venezolana de Centros Comerciales, Festival Internacional de Teatro de Caracas y el Festival Universitario de Videos Viart (el cual representó en Colombia y México).


Dubraska Ollarves Fernandez

Licenciada en Comunicación Social mención Organizacional de la Universidad Católica Santa Rosa, Caracas, Venezuela. Se ha especializado en Periodismo de Investigación, Periodismo Social, promoción y organización de eventos corporativos, Clima Organizacional, vocería, comunicaciones internas y externas, además de evaluar y ejecutar Proyectos LOCTI (Ley Orgánica de Ciencia, Tecnología e Innovación) y LOCTICSEP (Ley Contra el Tráfico Ilícito y el Consumo de Sustancias Estupefacientes y Psicotrópicas).

Se desempeñó como Coordinadora del Departamento de Relaciones Institucionales y del Departamento de Mercadeo y Ventas del Canal Tv Familia EWTN. Por otra parte, se desenvolvió como Periodista Institucional en la Cámara Venezolano Española de Industria y Comercio (CAVESPA). Actualmente, presta sus servicios de asesoría comunicacional en el Departamento de Relaciones Públicas de la Fundación El Buen Samaritano, en la Consultoría Jurídica De Abreu & Asociados C.A y de algunas firmas personales.


Margit Flores

Tesista de la Escuela de Letras de la Universidad Central de Venezuela. Se ha desempeñado como correctora, editora y productora de textos educativos, literarios y de otras materias.

Editora Junior del Grupo Santillana, Proyecto  Contextos (libros de comprensión lectora). Editora y Correctora de Planta (Unidad de Educación o Gerencia de Programas Educativos) Editorial Brújula, El Nacional. Autora de dos libros de cuentos: Oficios y Profesiones y El tiempo, días y semanas (acerca de la concepción del tiempo en los niños de Educación Inicial), ambos de carácter pedagógico, pertenecientes a la colección del Proyecto Brújula Inicial . Encargada de la edición de la Revista Brújula #32 y colaboradora para los números de enero, febrero y marzo 2007.

Adicionalmente, forma parte del equipo de Cuaderno de Poesía Órfico, Escuela de Letras, Universidad Central de Venezuela.



TRADUCCIÓN

Monika Lazz

Lic. Idiomas Modernos Universidad Metropolitana, Caracas, Vzla 1993
Interpretación Simultánea Miami, FL 1993-2003
Intérprete y Traductora 1993- Actual Columnista en el Periódico "El Corregidor" Querétaro, México 2003-2007
Traducción y Creación de Contenido para C & G Communications
Philadelphia, PA USA 2002-2009


Virginia Vázquez Vaccaro

Licenciada en interpretación de conferencias en inglés y traductora científico-literaria, Universidad del Salvador (Buenos Aires). Miembro de la Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes (AATI). Se encuentra en formación en idioma italiano.
Desde 2003, ha prestado servicios de traducción, corrección y edición de textos en castellano e inglés en British Council Argentina, Organización Techint, Cambridge ESOL Argentina, Ogilvy Interactive Argentina, entre otros. También ha brindado servicios de interpretación consecutiva y simultánea para empresas, organismos educativos, asociaciones civiles y eventos de alto perfil.
Ha realizado varios cursos de actualización profesional organizados por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.

 

Escribarte / Misión, Visión y Valores / Producción de Proyectos Editoriales / Entrenamiento en Comunicaciones /Servicio de Prensa y Difusión / El Equipo / Clientes / Aliados / Contacto